(Lossie, naat, kaasis ja numero keinuvat toisiinsa nojaten kohti päämajaa.)

naat: Lahna on lotjake, kuha on komea, lohi on kuningas, siika on suloinen!

lossie: Niin aivan, nuuh. Onko täti Yulia valmistanut alkuhärkää?

numero: Smells like a chocobo!

kaasis: Eihän täällä ole härkää saatu moneen kuukauteen. On paastokausi!

numero: Niin on, minunkin pitää valmistautua punnitukseen joten syön vaan rahkaa ja chocobonkakkaa

(Keskellä pihaa vastaan tulee hämmentynyt krypteisti.)

lossie: Moi, hämmentynyt krypteisti!

kaasis: Onpas hän hämmentynyt!

naat: Ihan on sekaisin koko ukko!

krypteisti: Moikkelis! Kuulkaas, äsken mystisestä kuumailmapallosta tippui tällaisia julisteita...

megrabbit-normal.jpg

lossie: Mitä ihmettä...

naat: Hehee, söötti pääsiäispupu!

numero: HÖHÖÖH!

krypteisti: No en tiedä teistä, mutta minulle tuli tästä aikamoiset Cohenin veljekset kohtaa David Lynchin-vibat! Rigor keksi sen Lynch-osuuden

lossie: Nyt kun sanoit, niin olet oikeassa. Jollain oudolla lailla vähän creepyä. Eikä mitään tekstiä eikä selitystä mukana... sitäpaitsi kohta on kekri eikä suinkaan pääsiäinen

kaasis: Kenen kuumailmapallo se sitten oli?

krypteisti: Se oli sellainen musta ja iso...

lossie: Hei tota, missä vaiheessa Albrandin parveke on tippunut tuohon pihalle?

naat: Tuossa aamusella rusahti. Yulia on näköjään jo haravoinut sen kompostiin...

lossie: Siis mitä, yritettiinkö Albrand salamurhata?

naat: Mene ja tiedä. Mikäpä juopon tappaisi. Ajattelin kyllä että itsestään kului...

kaasis: Mahtaako yulia olla vihainen.

numero: Se selviää astumalla muna pystyssä porstuaan!

(porstuassa Yulia Tymosenko heiluttaa haravaa ja vaikuttaa hieman kiihtyneeltä.)

Yulia: Ми не дамо тебе образити, рідна nukkana! Ми вдячні тобі за це, Рідна nukkana і прекрасна наша Країно! Ми плачемо і молимося nukkana… Так само, як плачеш ти  за тих кращих дітей, що загинули в бою за свободу… Так само, як молишся ти  за тих кращих, які мають лишатися живими… Ми сподіваємося і nukkana надіємося… Ми віримо в тебе так само, як ти віриш у нас… Ми хочемо, щоб ти була така, як належить: в красивій вишиванці і в віночку з польових квітів, у соняхах і стиглих пшеничних полях… І нехай сьогодні ти в касці і в бронежилеті… Нехай Sheffield сьогодні  ти на війні! Але Boromir дуже скоро прийде час і ти вберешся в найкращу свою вишиванку!

lossie: Albrand! Mitä se sanoo!

Wotzobeck: Tuolla lailla se on paasannut jo tunnin

Albrand: En saa kaikesta ihan selvää mutta meitä patistetaan ottamaan lautta Sheffieldiin tutkiaksemme tilannetta... (ottaa ryypyn babelkala-vodkaa)

naat: Eihän me nyt sinne voida kesken parhaan matikkakauden!

numero: En minä tahdo britteihin, siellä on ihan kehitysmaameininki

Lossie: Onko meillä rahaa ja polttoainetta?

kaasis: Musta messu on tulossa.

krypteisti: Nuuh hmm ööh...

Rigor: Hei, minäkin olen täällä!

varpu: Ja minä! Eikö meidän pitäisi ensin tehdä sitä sun tätä ja ottaa selvää ennen kuin hutkitaan ja tutkitaan?

naat: Ja mateet eivät odota.

Yulia: ...

tymojatkat-normal.jpg

lossie, kaasis, krypte, rigor, varpu, naat, numero, albrand, wotzobeck ja chocobo: Ääk!

lossie: Ööh ääh lastatkaa kelkka!

naat: hui, tuon minäkin tajusin

numero: luulin kyllä että se sanoisi help me obi wan-kenobi... Herättäkää wampahomo!

krypte: Pakatkaa mukaan kortonkeja!

rigor: Aseistautukaa!

varpu: Vaatteet päälle!

kaasis: Rukoilkaamme!

albrand: Otetaan matkaryypyt!

wotzobeck: Juoskaa, hullut!

chocobo: Laa la la la la, la la, LAA laa laa, la LAA la la laa la laa, la laa la la laala LAA!

(Sankarit ryntäävät pihalle valmistautumaan eeppistä merimatkaa varten A-team-teeman soidessa. 1980-lukulainen montage-kohtaus on tosiasia.)